上一主题:请问held-for-trading和available-for-sale这两种financial assets有啥区别?
下一主题:关于LEVEL1中weak /semi-strong forms的疑惑
返回列表 发帖

#道德手册11版字句理解#-p19-can prevent the need for employees to resort to a "whistl

道德手册中有些英文句子不太明白,想在此以固定标题开头,以后有该书上的句子陆续发上来。
大家如果也有疑惑,建议我们统一行动,共同解决。

标题规则: #道德手册11版字句理解#-p页码-疑惑句摘要

譬如我这个文章的标题就是:#道德手册11版字句理解#-p19-can prevent the need for employees to resort to a "whistleblowing"


以上规则中黑体字部分就是发问需要替换的内容。

---------------

下面是我的疑问句:
Adhering to a code of ethics facilitates solutions when people face ethical dilemmas and can prevent the need for emplyees to resort to a "whistleblowing" solution publicly alleging concealed misconduct.

后面prevent开始后,就不太明白要表达啥意思了?

请赐教!谢谢!

我觉得意思就是:要有清晰地道德条款,阻止员工面对道德困境时,采取告密的措施。

TOP

返回列表
上一主题:请问held-for-trading和available-for-sale这两种financial assets有啥区别?
下一主题:关于LEVEL1中weak /semi-strong forms的疑惑