标题:
南京烈士陵园外指示牌翻译拼音英文混用(图)
[打印本页]
作者:
aurific
时间:
2011-6-10 13:01
标题:
南京烈士陵园外指示牌翻译拼音英文混用(图)
快报记者 赵丹丹 文/摄
昨天,记者接到市民爆料称,在雨花台烈士陵园南门外有一块指示牌,上面写着“黄线内禁止停车,入园车辆请从大门进入。”下面附英文翻译,其中“黄线内禁止停车”竟被译成了“huangxiannei the no parking”,拼音英文混用实在雷人。
对此,过往的游客颇有看法:“稍懂点英文的人都知道黄线应翻译成yellow line,作为南京著名的旅游景点,出这错实在不应该。”
指示牌翻译拼音英文混用
对此,雨花台监察大队的相关人员解释道,他们也不记得指示牌是哪个部门竖起来的了,估计当时牌立得太仓促才出了错。昨天下午,监察队员就把指示牌拆了下来,表示重新竖起时保证准确无误。
作者:
bboo
时间:
2011-6-10 13:01
该出手时就出手,风风火火闯九洲。
欢迎光临 CFA论坛 (http://forum.theanalystspace.com/)
Powered by Discuz! 7.2