Board logo

标题: [学习疑问] notes中的一句话不明白是什么意思,请大神翻译 [打印本页]

作者: 有川洋一    时间: 2013-2-4 17:04     标题: notes中的一句话不明白是什么意思,请大神翻译

Extraordinary items are reported seperately in the income statement,net of tax,after income from continuing operations.这句话中我不明白的是after之后的语句和前半句是什么关系?应该怎么理解?
作者: fanyuchen    时间: 2013-2-4 17:54

income statement 里,前面部分是income from continous operation, 包括gross income, EBITDA, EBIT等等,最后扣掉tax,所以 income from continous operation里面的项目都是列示税前数额的,而Extraordinary items 不是 income from continous operation的一部分,他是列在tax下面的,所以它是以税后数额来列示的,也叫做below the line item。

notes里找个详细点的income statement看看就知道了
作者: 有川洋一    时间: 2013-2-4 23:15

回复 2# fanyuchen


    谢谢指点!!




欢迎光临 CFA论坛 (http://forum.theanalystspace.com/) Powered by Discuz! 7.2